Asylum Appointments

USCIS asylum offices will automatically reschedule asylum interviews that were canceled during the temporary closures. When USCIS reschedules the interview, asylum applicants will receive a new interview notice with the new time, date and location for the interview and information about safety precautions.

In accordance with social distancing guidelines, and due to the length of asylum interviews, asylum offices are conducting video-facilitated asylum interviews, where the applicants sit in one room and the interviewing officer sits in another room. Asylum offices will use available technology, including mobile devices provided by USCIS, to ensure that the officer, applicant, interpreter (if one is permitted), witnesses and legal representative can fully and safely participate in the interview while maintaining social distancing.

Asylum applicants must bring all immediate family members listed as dependents on the asylum application. Each asylum applicant may also bring a legal representative; witnesses; an individual assisting a disabled person; and a parent, guardian or “trusted adult” if the applicant is a minor.

For non-detained credible or reasonable fear interviews, applicants must bring any family members listed on the interview notice. Legal representatives or consultants may attend credible and reasonable fear interviews but are encouraged to participate telephonically. USCIS will provide contracted, professional interpreters for credible and reasonable fear interviews.

Please note the Special Instructions About Interpreters for Asylum Interviews below.

Special Instructions About Interpreters for Asylum Interviews

These instructions apply to you if you are not fluent in English and need an interpreter for your asylum interview.

If you fluently speak one of the languages listed below, you cannot bring your own interpreter and must use a USCIS contract interpreter at your asylum interview:

  • Akan
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Bengali
  • Burmese
  • Cantonese
  • Creole/Haitian Creole
  • Farsi-Afghani/Dari
  • Farsi-Iranian
  • Foo Chow/Fuzhou
  • French
  • Georgian
  • Gujarati
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Indonesia/Bahasa
  • Konjobal
  • Korean
  • Kurdish
  • Lingala
  • Mam
  • Mandarin
  • Nepali
  • Pashto/Pushtu
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Quiche/K’iche
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Sinhalese
  • Somali
  • Spanish
  • Swahili
  • Tagalog
  • Tamil
  • Tigrinya
  • Turkish
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese

USCIS will provide this interpreter free of charge. If you are not fluent in any language listed above, you must provide a competent interpreter fluent in both English and your native language or any other language in which you are fluent. Your interpreter must be 18 years or older, must not be your legal representative or witness, and must not be a representative or employee of your country of nationality (or, if stateless, your country of last habitual residence). If you are unable to provide such interpreter, you may provide an interpreter fluent in your language and one found in the list above. USCIS will provide a relay interpreter to interpret between the language listed above and English.

Those attending appointments should follow the USCIS Visitor Policy: https://www.uscis.gov/about-us/uscis-visitor-policy .

If you are feeling sick, please do not come to our office. Follow the instructions on your appointment notice to reschedule your appointment for when you are healthy. You may request to reschedule your appointment due to illness or risk of COVID-19 infection, and the delay will not be attributed to you.

From https://www.uscis.gov/about-us/uscis-response-to-covid-19.