Language Access and Information on Internet Services in Oregon

1. What measures does Oregon have in place to ensure language access for limited English proficient individuals in accessing internet services?


The following measures are in place in Oregon to ensure language access for limited English proficient individuals in accessing internet services:

1. Language Access Portal: The state of Oregon has a Language Access Portal, which provides information and resources in multiple languages for residents to access government services and information. This portal also provides links to community-based organizations and legal aid services that can assist with language needs.

2. Translation of Key Information: State agencies are required to translate key information into the top 10 non-English languages spoken by LEP individuals in Oregon. This includes vital documents such as voter registration forms, driver’s license exams, and health insurance forms.

3. Interpreter Services: State agencies also provide interpreter services for LEP individuals who need to communicate with government entities, either through phone interpretation or in-person interpretation.

4. Multilingual Staff: Many state agencies have staff members who speak multiple languages to better serve the diverse population of the state.

5. Technical Assistance: The Department of Human Services offers technical assistance on language access to state agencies, including guidance on how to effectively communicate with LEP individuals online.

6. Web Accessibility Standards: Oregon’s state websites must adhere to web accessibility standards set by the Americans with Disabilities Act (ADA) Section 508, which includes providing alternative formats for LEP individuals who have difficulty accessing online content in English.

7. In-Person Assistance Centers: Some local libraries have become designated “Language Navigators,” where trained staff can help community members navigate online resources and complete transactions that require internet access.

8. Funding for Community-Based Organizations: The state provides funds to community-based organizations that support language access initiatives and provide translation and interpretation services for their communities.

9. Outreach Programs: State agencies conduct outreach programs in different languages throughout the year to increase awareness about available resources and services for LEP communities.

10. Training for State Employees: State employees receive training on cultural competency and language access laws, ensuring they can effectively reach and assist LEP individuals accessing internet services.

2. Are all state government websites in Oregon available in multiple languages?

No, not all state government websites in Oregon are available in multiple languages. According to the Language Access Services page on the Oregon Secretary of State website, only certain agencies and programs are required to provide language access services, including the Department of Human Services (DHS), the Employment Department, and the Oregon Health Plan. Other state agencies may offer some information or documents in languages other than English, but they are not required to do so by law.

3. How does Oregon make information on internet services accessible to individuals with disabilities?

Oregon offers a variety of resources and accommodations to make information on internet services accessible to individuals with disabilities. Here are a few examples:

– The Oregon Disability Services portal provides information and resources specifically for individuals with disabilities, including links to accessible technology and technology assistance programs.
– The Oregon Department of Human Services’ Office of Developmental Disabilities Services has a specialized Assistive Technology Program which helps individuals with disabilities access technology devices and services.
– Many internet service providers in Oregon offer accessibility options such as screen readers, text-to-speech software, and keyboard navigation for individuals with visual or motor impairments.
– The state also has a Telecommunications Equipment Distribution program which provides free communication devices to eligible residents who have difficulty using standard telephones.
– The Oregon Statewide AT Program offers training and technical assistance on assistive technology devices and services, including those related to internet accessibility.

Overall, the state of Oregon strives to provide equal access to internet services for all individuals, regardless of disability.

4. Is there a requirement for private companies providing internet services in Oregon to offer translation and interpretation options for non-English speakers?


Yes, according to the Oregon Public Utilities Commission’s Net Neutrality Rules, private companies providing internet services must offer translation and interpretation options for non-English speakers if their customer base includes non-English speaking individuals. This is to ensure equal access to information and services for all customers.

5. How does Oregon address the digital divide for underserved communities, including those with limited English proficiency?


Oregon has several policies and programs in place to address the digital divide for underserved communities, including those with limited English proficiency. These include:

1. Broadband Expansion: Oregon has a state broadband plan that prioritizes expanding high-speed internet access to underserved communities. The state also offers grants and tax incentives to telecommunication providers to encourage them to expand their services to these communities.

2. School and Library Programs: Oregon’s State Library provides funding and resources to support broadband connectivity and technology access for schools and libraries, which are often located in underserved communities.

3. Digital Inclusion Fund: The Oregon Community Foundation provides grants through its Digital Inclusion Fund to organizations working towards digital equity, particularly for low-income households, racial and ethnic minorities, and people with disabilities.

4. Low-Income Broadband Assistance Program: Oregon has a program that offers discounted internet services for low-income households through partnerships with major internet service providers.

5. Multilingual Online Resources: Many state agencies in Oregon offer multilingual online resources, such as translated websites and online forms, to better serve communities with limited English proficiency.

6. Language Access Plan: The state of Oregon has a Language Access Plan that outlines strategies and guidelines for providing language assistance services in government offices, including translation of essential documents.

7. Digital Literacy Programs: Various organizations in Oregon offer digital literacy programs targeted towards underserved communities, including those with limited English proficiency, to help them gain the skills needed to effectively use technology.

Overall, Oregon recognizes the importance of bridging the digital divide for all populations and continues to work towards improving access and increasing digital opportunities for all its residents.

6. What resources are available in Oregon for non-English speakers to learn about using internet services (e.g. online tutorials, multilingual hotlines)?


There are a variety of resources available in Oregon for non-English speakers to learn about using internet services. Some examples include:

1. Libraries: Many public libraries offer classes and workshops on internet use, including specific sessions for non-English speakers.

2. Community Centers: Community centers often offer similar classes and workshops as libraries, specifically catering to non-English speakers in the community.

3. Non-Profit Organizations: There are several organizations in Oregon that focus on promoting digital literacy, such as the Asian Family Center and Adelante Mujeres, which offer resources and support for individuals learning how to use internet services.

4. Schools/Colleges: Many schools and colleges in Oregon offer language-specific computer or internet classes to help non-English speakers learn how to use these services effectively.

5. Multilingual Hotlines: The Google Fiber Help Center offers multilingual hotline support for users needing technical assistance with their internet service.

6. Online Tutorials: Various online tutorials are available from websites like DigitalLearn.org and Babbel.com that provide step-by-step instructions on how to use different aspects of the internet, including email, social media, and shopping online.

7. Government Programs: The Oregon Department of Human Services offers technology training programs for low-income adults who may not have access to the resources needed to learn how to use the internet.

8. Ethnic Media Outlets: Ethnic media outlets provide news and information targeted towards specific communities, which may include tips on navigating the internet or using specific online services.

9. Workshops/Community Events: There are often free workshops or community events organized by local organizations or businesses that introduce non-English speakers to different aspects of using technology and the internet.

It is important to note that these resources may vary depending on location within Oregon and availability may change over time. It is best to consult with local organizations or search online for current offerings in a specific area and language.

7. Does the state provide funding or support for community-based organizations to promote language access and information on internet services among minority populations?


It is possible that some states provide funding or support for community-based organizations to promote language access and information on internet services among minority populations. This may vary depending on the state’s specific policies and programs related to language access and digital inclusion. Some states may have initiatives aimed at increasing internet accessibility and usage among underserved communities, which could include partnering with community-based organizations to promote these resources.

8. Are there any initiatives or campaigns in Oregon aimed at increasing awareness of language access and navigating the internet among immigrant communities?

Some initiatives and campaigns in Oregon aimed at increasing awareness of language access and navigating the internet among immigrant communities include:

1. Language Access Project by the Oregon Law Center: This project provides free legal services to low-income immigrants and refugees in their preferred language through the use of interpreters, bilingual staff, and translated materials.

2. Advancing Justice | AAJC: This national organization has a local office in Portland, Oregon that works towards promoting immigrant rights and language access. They offer resources such as webinars and workshops on navigating government systems and provide a bilingual Helpline for individuals seeking assistance.

3. New Voices PDX: This campaign was launched by IRCO (Immigrant & Refugee Community Organization) to promote civic engagement among immigrant communities through workshops, training, education outreach, and informational sessions on issues affecting immigrants.

4. Hacienda CDC Online Academy: Based in Portland, this program offers online courses to help Latino families develop computer skills and navigate the internet safely.

5. Multnomah County Library Multilingual Resources and Services: The county library system offers an extensive collection of books, magazines, films, newspapers, and other materials in multiple languages to serve the diverse population in Oregon.

6. Coalition of Communities of Color (CCCC): This coalition works towards racial equity for communities of color in Oregon through advocacy, community organizing, policy analysis, research and leadership development.

7. Office of Equity and Human Rights (OEHR): The OEHR serves as a resource for culturally-specific communities in Portland providing information on accessing city services such as voting information in multiple languages through its Language Access Program page.

8. Ethnic Media Project- “Voices from Ethnic Media”: This project was launched by Portland State University’s Institute for Asian Studies to engage ethnic media outlets in covering issues related to integration and intercultural understanding among diverse communities in Oregon.

9. Are there specific accommodations made for indigenous languages spoken within Oregon on state government websites and other online platforms?

As a language model AI, i do not have first-hand knowledge but as per my research, there are no specific accommodations made for indigenous languages on state government websites and other online platforms in Oregon. However, there are some initiatives and efforts being made to preserve and promote these languages.

For instance, the Oregon State Library’s Talking Book and Braille Library offers books and materials in Native American languages such as Chinook Wawa, Klamath-Modoc, Nez Perce, Sahaptin, Tolowa Dee-ni’, and Umatilla.

Additionally, the Oregon Department of Education has a Native American Education Program that provides support to schools in offering Native American language classes, cultural programs, and resources for learning more about indigenous cultures and languages.

Oregon also has an ongoing project called “The Living Tongues Institute for Endangered Languages,” which aims to document and revitalize endangered languages spoken by indigenous communities in the state. This project has resulted in the creation of digital archives containing recordings, transcriptions, and translations of several tribal languages.

In 2017, the Oregon State Legislature passed House Bill 2116 which recognized nine tribal languages as official languages of Oregon: Alsea/Yaquina/Siletz (Athapaskan), Cayuse-Umatilla-Walla Walla (Sahaptian), Clackamas-Santiam (Kalapuyan), Upper Coquille or Hanis (Athapaskan), Kuitsh (Salishan), Molala (Penutian), Takelma/Chasta Costa (Takelman), Tualatin-Yamhill (Kalapuyan) and Wasco-Wishram (Chinook). This bill also requires state agencies to provide translated information materials to native speakers of these languages upon request.

Overall, while there may not be specific accommodations for indigenous languages on state government websites and online platforms yet, there are ongoing efforts to recognize, preserve, and promote these languages in Oregon.

10. How is the effectiveness of language access and information on internet services measured and evaluated by the state government in Oregon?


The effectiveness of language access and information on internet services in Oregon is measured and evaluated through multiple methods, including:

1. Surveys: The state government conducts periodic surveys to measure the satisfaction and experience of non-English speakers with the language access and information provided on internet services.

2. Feedback mechanisms: Online feedback mechanisms are in place for individuals to provide comments, suggestions, or complaints about their experience with language access on government websites.

3. Web analytics: Web analytics tools are used to track usage statistics, such as page views, unique visitors, and time spent on pages, to determine how many non-English speaking individuals are accessing government websites and how they are engaging with the content.

4. Language preferences data: Information about the preferred languages of website users is collected through online forms or during phone calls with government agencies.

5. Utilization rates: The number of translated web pages or documents requested by users can also serve as an indication of the effectiveness of language access efforts.

6. Compliance monitoring: State agencies regularly monitor compliance with federal laws, such as the Title VI requirement to provide meaningful access to individuals with limited English proficiency.

7. User testing and focus groups: Periodic user testing and focus groups may be conducted to gather feedback from non-English speaking individuals on their experience navigating government websites and accessing information in their preferred language.

8. Collaborations with community organizations: The state government may collaborate with community organizations serving non-English speaking populations to gather feedback and evaluate the effectiveness of language access efforts.

9. Benchmarks and goals: The state government may set specific benchmarks or goals related to language access on internet services in order to assess progress over time.

10. Continuous improvement initiatives: Based on the results of these evaluation methods, any gaps or areas for improvement in language access can be identified and addressed through continuous improvement initiatives implemented by state agencies responsible for providing bilingual content on internet services.

11. Are public libraries in Oregon equipped with technology tools and resources to assist non-English speakers in accessing internet services?


It largely depends on the specific library and its resources. Many public libraries in Oregon have computers with language options and may also offer translation services or multilingual staff to assist non-English speakers with accessing internet services. However, the extent of these resources may vary and it is best to contact individual libraries for more information on their specific offerings. Additionally, some libraries may have partnerships with community organizations or language learning centers that can provide further assistance to non-English speakers.

12. What steps are being taken by the state government to improve language access and information on internet services for refugees and other displaced populations residing in Oregon?


The state government of Oregon is taking several steps to improve language access and information on internet services for refugees and other displaced populations residing in the state. These measures include:

1. Multi-lingual website: The Oregon state government has developed a multi-lingual website that provides information on various services and resources available for refugees and other displaced populations. This website is available in multiple languages, including Arabic, Spanish, Russian, Somali, Karen, Vietnamese, and other commonly spoken languages among refugee communities in the state.

2. Language assistance services: The state government has also dedicated resources to provide language assistance services for refugees and other displaced populations who may have limited English proficiency. This includes interpreters for appointments with government agencies, translation services for important documents and forms, and telephonic interpretation services available 24/7.

3. Community-based organizations: Oregon has a strong network of community-based organizations that work with refugees and other displaced populations. These organizations provide language-specific support, education, advocacy, cultural orientation, and employment services to help these populations navigate their new environment.

4. Refugee resettlement agencies: The state government works closely with refugee resettlement agencies to ensure that adequate language access is provided to newly arriving refugees. These agencies provide interpretation services during initial interviews and assist refugees in enrolling in language classes and other support programs.

5. Multilingual hotline: The state of Oregon operates a multilingual hotline where residents can get information about various community resources in their preferred language. Refugees and other displaced populations can use this hotline to access vital information about healthcare, housing options, employment opportunities, educational resources, legal assistance etc.

6. Language access laws: Oregon has laws that require all government agencies receiving federal funding to provide free language assistance services to individuals with limited English proficiency. This ensures that critical information is accessible to those who need it.

7. Partnerships with non-governmental organizations: The state government partners with NGOs and community organizations to expand internet access and bridge the digital divide among refugee and displaced communities. These partnerships help provide internet access, digital literacy training, and other digital resources to these populations.

8. Increased funding for language access services: The state government has increased funding for language access services in recent years to ensure that refugees and displaced populations have equal access to information and services.

Overall, the state government of Oregon is committed to improving language access and increasing information on internet services for refugees and other displaced populations. By collaborating with community organizations, providing language-specific support, and implementing laws and policies that promote language access, the state aims to create an inclusive environment where all individuals can thrive.

13. Do state agencies or departments have designated multilingual staff responsible for ensuring language accessibility on their websites and online platforms?


It depends on the specific state agency or department. Some may have designated multilingual staff responsible for ensuring language accessibility, while others may not have a specific position dedicated to this task. It is best to check with each individual state agency or department for more information.

14. Is there a hotline or helpline specifically dedicated to addressing language barriers faced by individuals seeking assistance with internet services within Oregon?

Yes, the Oregon Public Utility Commission operates a Consumer Services Division hotline that assists individuals with language barriers in addressing issues with internet services. The hotline can be reached at 1-800-522-2404 and has language interpreters available for over 150 languages.

Additionally, the Oregon Department of Justice’s Attorney General’s Consumer Hotline also provides language assistance for individuals seeking help with internet service issues. The hotline can be reached at 1-877-877-9392 and has interpreters available for over 240 languages.

Both hotlines are available Monday through Friday, from 8:00 am to 4:30 pm PT.

15. How is confidentiality maintained when providing translation or interpretation assistance for individuals accessing online government services in Oregon?


Confidentiality is maintained when providing translation or interpretation assistance for individuals accessing online government services in Oregon through the following measures:

1. Use of secure communication platforms: Government agencies and service providers should utilize secure online communication platforms that comply with state and federal regulations for data privacy and security. This helps to protect sensitive information exchanged during the translation or interpretation process.

2. Signed confidentiality agreements: Translation and interpretation service providers should have signed confidentiality agreements with their clients, ensuring that all information shared during the process is kept confidential.

3. Trained translators and interpreters: Government agencies should only use trained and certified translators and interpreters who are familiar with the necessary confidentiality protocols to provide language assistance services.

4. Encryption of digital data: All digital files containing sensitive information should be encrypted to prevent unauthorized access.

5. Limited access to information: Translators and interpreters should only have access to the specific information they need to complete the task at hand.

6. Limited retention of information: Any sensitive information shared during the translation or interpretation process should be permanently deleted after it has been used, unless there is a legal or regulatory requirement to retain it.

7. Secure document handling procedures: To maintain confidentiality, documents should not be shared over unsecured channels such as email or cloud-based storage systems.

8. Avoiding third-party involvement: Translation or interpretation service providers should avoid involving third parties in handling sensitive information unless authorized by the person seeking language assistance.

9. Non-disclosure policies: Government agencies and service providers should have non-disclosure policies in place for employees, contractors, and volunteers involved in providing language assistance services.

10. Regular training on confidentiality protocols: All personnel involved in providing translation or interpretation services must receive regular training on confidentiality protocols to ensure they are up-to-date on best practices.

11. Clear communication with clients: Government agencies should clearly communicate with individuals about their rights to confidentiality when accessing online government services through translated materials or interpreters.

12. Use of anonymized data: To protect confidentiality, government agencies can use anonymized data for analysis or reporting instead of sharing personal information.

13. Compliance with laws and regulations: All translation and interpretation services provided should comply with relevant laws and regulations, such as HIPAA and the Oregon Public Records Law, which protect the privacy of personal information.

14. Secure storage of physical documents: If any physical documents are involved in the translation or interpretation process, they should be stored in a secure location to prevent unauthorized access.

15. Continuous monitoring and evaluation: Government agencies should regularly monitor and evaluate their language assistance protocols to ensure they are complying with confidentiality regulations and taking necessary steps to protect sensitive information.

16. Are online forms and applications for state services available in languages other than English in Oregon?

It is possible to access online forms and applications for state services in languages other than English in Oregon through the state’s official website, as well as through individual agency websites. The Oregon State Library also provides a list of resources and services for language access, including translation assistance. However, the availability of translated forms and applications may vary depending on the specific service or agency. It is recommended to contact the relevant agency directly for more information on language accessibility options. Additionally, some public libraries may offer assistance with translating and accessing online forms and applications for state services.

17. Is there a central database or directory of state-approved translation services for individuals seeking language assistance with internet services?


There is no central database or directory of state-approved translation services specifically for individuals seeking language assistance with internet services. However, some states may have lists or directories of local translation services that are approved by certain departments or agencies. Additionally, there are online directories and databases of translation service providers that users can search for specific languages and qualifications.

18. Are materials on cyber security and safe internet practices available in various languages for non-English speakers in Oregon?


Yes, there are several resources available in various languages for non-English speakers in Oregon on cyber security and safe internet practices:

1. Oregon Department of Justice: The Oregon DOJ website has a section on cyber safety and security that provides information in multiple languages such as Spanish, Korean, Russian, Vietnamese, and Chinese.

2. Diversity Best Practices website: This site offers a comprehensive list of resources on diversity and inclusion, including a section on digital inclusion with resources available in multiple languages.

3. National Cyber Security Alliance: This organization offers resources in Spanish on its StaySafeOnline website, including tips for safe internet use and protection from online threats.

4. Federal Trade Commission: The FTC’s website has a dedicated section for consumers with materials available in multiple languages such as Spanish, Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog, and more.

5. Common Sense Media: This nonprofit organization provides multimedia resources for parents and educators on digital citizenship, including internet safety tips and advice in multiple languages such as Spanish and Mandarin.

Additionally, many schools and libraries in Oregon offer resources and workshops on cyber security and safe internet practices in different languages to their students and communities.

19. How does Oregon ensure that its websites and online platforms comply with federal laws such as Section 508 of the Rehabilitation Act, which mandates accessibility for individuals with disabilities?


The Oregon state government has several strategies in place to ensure compliance with Section 508 of the Rehabilitation Act and other federal laws regarding accessibility for individuals with disabilities on its websites and online platforms. These include:

1. Regular Accessibility Audits: The Governor’s Office of Human Resources (GOHR) conducts regular audits of all state agency websites to evaluate their compliance with accessibility standards. This includes reviewing web pages, software applications, digital documents, and multimedia content for compliance with the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1.

2. Training and Guidance: GOHR provides training and guidance to state agencies on how to design, develop, and maintain accessible websites and online platforms. This includes offering resources such as best practices, techniques, tools, and templates for creating accessible content.

3. Procurement Policies: State agencies are required to adhere to procurement policies that require all electronic technology products and services purchased or developed by the state to comply with accessibility standards.

4. Collaboration with Stakeholders: Oregon works closely with stakeholders, including individuals with disabilities, disability rights organizations, and technology experts to ensure that its websites and online platforms are accessible.

5. Complaint Process: The state also has a complaint process in place for individuals who encounter barriers or have difficulties accessing information on state government websites or online platforms due to disabilities.

6. Ongoing Monitoring: The Office of the Chief Information Officer (OCIO) monitors compliance efforts across all state agencies through annual self-assessments and site evaluations conducted by GOHR.

By implementing these measures, Oregon is able to regularly monitor, evaluate, and improve the accessibility of its websites and online platforms to ensure that they meet federal requirements for individuals with disabilities.

20. Are there any upcoming initiatives or plans to further improve language access and information on internet services within Oregon?


It is difficult to provide a definitive answer as plans and initiatives can vary from year to year. However, the Oregon government has taken steps in recent years to improve language access and information on internet services for diverse communities.

One example is the development of Oregon’s Language Access Plan in 2017, which aims to ensure that limited English proficient individuals have meaningful access to state services and information. The plan includes specific actions for improving language access on government websites, including providing translation services and developing multilingual online resources.

Additionally, the Oregon State Library offers online resources in multiple languages through their library catalog. These resources include databases, eBooks, audiobooks, and other digital materials that can be accessed by library card holders in different languages.

The Oregon Public Utility Commission also provides translation services for people with limited English proficiency who are customers of regulated utility companies.

Overall, it appears that there are ongoing efforts to improve language access and information on internet services within Oregon. As technology and communication tools continue to evolve, it is likely that new initiatives will be developed in the future as well.